| ACCOMMODATION |
Способность глаза изменять центр от дальнего до близкого объекта; обработайте
достигнутый линзой, заменяющей(изменяющей) Форма |
The ability of the eye to change its focus from distant to near objects;
process achieved by the lens changing its shape. |
| ANTERIOR CHAMBER |
Пробел перед iris и позади cornea. |
The space in front of the iris and behind the cornea. |
| AQUEOUS HUMOR, AQUEOUS FLUID |
Очистите, watery жидкость, которая течет между и лелеет линзу и cornea;
secreted процессами ciliary. |
Clear, watery fluid that flows between and nourishes the lens and the
cornea; secreted by the ciliary processes. |
ASTIGMATISM
|
Условие, в котором поверхность cornea не сферическая; заставляет разм&(размытое)
изображение получаться в retina. |
A condition in which the surface of the cornea is not spherical; causes
a blurred image to be received at the retina. |
Бинокулярное зрение
BINOCULAR VISION |
Смешивание раздельных изображений, замеченных каждым глазом в одиночное
изображение; разрешает, чтобы изображения были замечены с глубиной. |
The blending of the separate images seen by each eye into a single image;
allows images to be seen with depth. |
Слепое пятно
BLIND SPOT |
(1) маленькая область retina, где оптический нерв входит в глазное яблоко;
происходит обычно во всех глазах. (2) Любой промежуток в визуальном поле,
соответствуя области retina, где никакие визуальные ячейки не присутствовала;
связываясь с болезнью глаза. |
(1) A small area of the retina where the optic nerve enters the eye;
occurs normally in all eyes.
(2) Any gap in the visual field corresponding to an area of the retina where
no visual cells are present; associated with eye disease. |
Главная ретинальная артерия
CENTRAL RETINAL ARTERY |
Артерия, которая несет кровь в глаз; обеспечивает питание к retina. |
The blood vessel that carries blood into eye; supplies nutrition to
the retina. |
Главная ретинальная вена
CENTRAL RETINAL VEIN |
Вена, возвращающая кровь из retina. |
The blood vessel that carries blood from the retina. |
| CENTRAL VISION |
|
See VISUAL ACUITY. |
| CHOROID |
Уровень, заполненный камерами крови, который лелеет retina; часть uvea. |
The layer filled with blood vessels that nourishes the retina; part
of the uvea. |
| CILIARY MUSCLES |
Мускулы, которые ослабляют zonules, чтобы дать возможность линзе изменить
форму для сосредоточения. |
The muscles that relax the zonules to enable the lens to change shape
for focusing. |
| CILIARY PROCESSES |
Расширения или проекции ciliary тела, что secrete aqueous юмор. |
The extensions or projections of the ciliary body that secrete aqueous
humor. |
| CONES, CONE CELLS |
Один тип специализированных световое - чувствительных ячеек (фоторецепторы)
в retina, которые обеспечивают острую центральную систему технического зрения
и цветную систему технического зрения. Также см. ПРУТЫ. |
One type of specialized light-sensitive cells (photoreceptors) in the
retina that provide sharp central vision and color vision. Also see RODS. |
Коньюктива
CONJUNCTIVA |
Тонкая, сырая ткань (мембрана), что строки внутренние поверхности век
и внешней поверхности sclera. |
The thin, moist tissue (membrane) that lines the inner surfaces of the
eyelids and the outer surface of the sclera. |
Контрастная чувствительность
CONTRAST SENSITIVITY* |
Способность воспринимать различия между объектом и фоновым изображением. |
The ability to perceive differences between an object and its background.
|
|
CORNEA
|
Внешняя, ясная, купол-подобная структура, которая покрывает iris, ученика,
и предшествущую палату; часть сосредоточения глаза системы |
The outer, transparent, dome-like structure that covers the iris, pupil,
and anterior chamber; part of eye's focusing system. |
| DILATION |
Процесс, которым ученик временно расширен со специальными снижениями
глаза (mydriatic); разрешает, чтобы специалист осторожности глаза лучше
просмотрел внутри глаз. |
A process by which the pupil is temporarily enlarged with special eye
drops (mydriatic); allows the eye care specialist to better view the inside
of the eye. |
| DRUSEN |
Крошечный желтый или белый вносит в retina или оптической головке нерва. |
Tiny yellow or white deposits in the retina or optic nerve head. |
| FLUORESCEIN ANGIOGRAPHY |
Тест, чтобы исследовать камеры крови в retina, choroid, и iris. Специальный
окрашивают, вводится в вену в руке, и изображения принимаются как окрашивающиеся
проходы через камеры крови в глазе. |
A test to examine blood vessels in the retina, choroid, and iris. A
special dye is injected into a vein in the arm and pictures are taken as
the dye passes through blood vessels in the eye. |
| FOVEA |
Центральная часть macula, который обеспечивает самую острую систему
технического зрения. |
The central part of the macula that provides the sharpest vision. |
| FUNDUS |
Внутреннее выстраивание eyeball, включая retina, оптический диск, и
macula; часть внутреннего глаза, который может быть замечен в течение исследования
глаза, просматривая ученика. |
The interior lining of the eyeball, including the retina, optic disc,
and macula; portion of the inner eye that can be seen during an eye examination
by looking through the pupil. |
| HYPEROPIA |
Farsightedness; способность видеть отдаленные объекты, более ясно чем
близкие объекты; может быть исправлен со линзами контакта или стеклами. |
Farsightedness; ability to see distant objects more clearly than close
objects; may be corrected with glasses or contact lenses. |
| INTRAOCULAR PRESSURE (IOP)* |
Давление жидкости внутри глаза; нормальное давление может варьироваться;
индивидуально для разных людей. |
Pressure of the fluid inside the eye; normal IOP varies among individuals.
|
| IRIS |
Цветное кольцо ткани, приостановленной позади cornea и немедленно перед
линзой; регулирует количество светового ввода глаза, регулируя размер ученика |
The colored ring of tissue suspended behind the cornea and immediately
in front of the lens; regulates the amount of light entering the eye by
adjusting the size of the pupil. |
| LACRIMAL GLAND |
Маленькая структура миндаль-имеющий форму, которая производит, рвет;
размещаясь только выше внешнего угла глаза. |
The small almond-shaped structure that produces tears; located just
above the outer corner of the eye. |
| LEGAL BLINDNESS |
В США, (1) визуальный acuity 20/200 или хуже в лучшем глазе с корректирующими
линзами (20/200 означает, что человек должен быть в 20 футах из диаграммы
глаза, чтобы видеть, что человек с нормальной системой технического зрения
может видеть в 200 футах) или (2) визуальное поле, ограниченное 20 диаметром
степеней или меньшим количеством (туннельная система технического зрения)
в лучшем глазе. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Эти критерии используются, чтобы определить
преемственность для выгод неспособности управления и не обязательно указывать
способность человека функционировать. |
In the U.S., (1) visual acuity of 20/200 or worse in the better eye
with corrective lenses (20/200 means that a person must be at 20 feet from
an eye chart to see what a person with normal vision can see at 200 feet)
or (2) visual field restricted to 20 degrees diameter or less (tunnel vision)
in the better eye. NOTE: These criteria are used to determine eligibility
for government disability benefits and do not necessarily indicate a person's
ability to function. |
| LENS |
Прозрачная, с двойной выпуклостью (направленная наружу кривая с обеих
сторон) структура, приостановленная между aqueous и vitreous; помогает фокусировать
изображение на retina. |
The transparent, double convex (outward curve on both sides) structure
suspended between the aqueous and vitreous; helps to focus light on the
retina. |
Низкое зрение
LOW VISION |
Визуальная потеря, которая не может быть исправлена с eyeglasses или
линзами контакта и сталкивается ежедневно с живущими действиями. |
Visual loss that cannot be corrected with eyeglasses or contact lenses
and interferes with daily living activities. |
| MACULA |
Маленькая, чувствительная область центрального retina; обеспечивает
систему технического зрения для прекрасной работы и чтения. |
The small, sensitive area of the central retina; provides vision for
fine work and reading. |
| MYOPIA |
Nearsightedness; способность видеть близкие объекты, более ясно чем
отдаленные объекты; может быть исправлен со линзами контакта или стеклами. |
Nearsightedness; ability to see close objects more clearly than distant
objects; may be corrected with glasses or contact lenses. |
| OPTIC CUP |
Белая, кубок-подобная область в центре оптического диска. |
The white, cup-like area in the center of the optic disc. |
| OPTIC DISC/OPTIC NERVE HEAD |
Круговая область (диск), где оптический нерв соединяется с retina. |
The circular area (disc) where the optic nerve connects to the retina.
|
| OPTIC NERVE |
Связывающийся из над одним миллионом стекловолокон нерва, которые несут
визуальные сообщения с retina в мозг. |
The bundle of over one million nerve fibers that carry visual messages
from the retina to the brain. |
| PERIPHERAL VISION |
Побочная система технического зрения; способность видеть объекты и движение
снаружи прямой строки системы технического зрения. |
Side vision; ability to see objects and movement outside of the direct
line of vision. |
| POSTERIOR CHAMBER |
Пробел между обратным из iris и лицевой поверхности vitreous; заполняясь
жидкостью aqueous. |
The space between the back of the iris and the front face of the vitreous;
filled with aqueous fluid. |
| PRESBYOPIA |
Постепенная потеря способности глаза изменять(заменять) центр (приспособление)((размещение))
для наблюдения близких объектов, вызванных линзой, становящейся меньшим
количеством резинки; связываясь со старением; происходит в почти всех людях
над возрастом 45. |
The gradual loss of the eye's ability to change focus (accommodation)
for seeing near objects caused by the lens becoming less elastic; associated
with aging; occurs in almost all people over age 45. |
| PUPIL |
Корректируемое открытие в центре iris, который разрешает изменять количества
индикатора, чтобы ввести глаз. |
The adjustable opening at the center of the iris that allows varying
amounts of light to enter the eye. |
| REFRACTION |
Тест, чтобы определить лучше всего eyeglasses или линзы контакта, чтобы
исправить ошибку refractive (myopia, hyperopia, или astigmatism). |
A test to determine the best eyeglasses or contact lenses to correct
a refractive error (myopia, hyperopia, or astigmatism). |
| RETINA* |
Свето - чувствительный уровень ткани, с обратной стороны глазного яблока;
посылает визуальные сообщения через оптический нерв в мозг. |
The light-sensitive layer of tissue that lines the back of the eyeball;
sends visual messages through the optic nerve to the brain. |
| RETINAL PIGMENT EPITHELIUM (RPE) |
Пигмент уровень ячейки, который лелеет retinal ячейки; размещаясь только
снаружи retina и присоединенный к choroid. |
The pigment cell layer that nourishes the retinal cells; located just
outside the retina and attached to the choroid. |
| RODS, ROD CELLS |
Один тип специализированных световое - чувствительных ячеек (фоторецепторы)
в retina, которые обеспечивают побочную систему технического зрения и способность
видеть объекты в тусклом индикаторе (ночная(вечерняя) система технического
зрения). |
One type of specialized light-sensitive cells (photoreceptors) in the
retina that provide side vision and the ability to see objects in dim light
(night vision). Also see CONES. |
| SCHLEMM'S CANAL |
Passageway для жидкости aqueous, чтобы оставить глаз. |
The passageway for the aqueous fluid to leave the eye. |
| SCLERA |
Жесткий, белый, внешний слой покрывающий глазное яблоко; вместе с cornea,
играющий защитную функцию для всего глазного яблока. |
The tough, white, outer layer (coat) of the eyeball; with the cornea,
it protects the entire eyeball. |
| TONOMETRY |
Стандарт, для определения жидкостного давления внутри глаза (intraocular
давление). |
The standard to determine the fluid pressure inside the eye (intraocular
pressure). |
| TRABECULAR MESHWORK |
Губчатая, mesh-подобная ткань близко передняя сторона глаза, который
позволяет жидкости aqueous (юмор), чтобы течь к каналу Schlemm's затем вне
глаза через глазные вены. |
The spongy, mesh-like tissue near the front of the eye that allows the
aqueous fluid (humor) to flow to Schlemm's canal then out of the eye through
ocular veins. |
| UVEA, UVEAL TRACT |
Середина покрывает глазное яблоко, состоящего из choroid позади глаза
и ciliary тела и iris перед глазом. |
The middle coat of the eyeball, consisting of the choroid in the back
of the eye and the ciliary body and iris in the front of the eye. |
| VISUAL ACUITY |
Способность отличать детали и формы объектов; также называемый центральной
системой технического зрения. |
The ability to distinguish details and shapes of objects; also called
central vision. |
| VISUAL FIELD |
Вся область, которая может быть замечена когда глаз прямой, включая
периферийную систему технического зрения. |
The entire area that can be seen when the eye is forward, including
peripheral vision. |
| VITREOUS |
Прозрачная, colorless масса gel, который находится позади линзы и перед
retina. |
The transparent, colorless mass of gel that lies behind lens and in
front of retina. |
| ZONULES |
Стекловолокна, которые задерживают линзу, приостановленную в позиции
и дают возможность этому изменить(заменить) форму в течение приспособления(размещения). |
The fibers that hold the lens suspended in position and enable it to
change shape during accommodation. |